引子

王国历616年4月

国境重镇的サキリア要塞,被帝国大军包围,ヴェリア王モルディアス4世为了救援要塞率领八万士兵,自イシス之森南下。不料在帝国年轻的名将ゼフロス的奇袭下战死 。

同盟军之后持续败退,失去了十万余将士,为了对抗ラーズ帝国的威胁,结成的ベルウィック同盟,这个由西部24国结成的军事同盟,本是由ヴェリア国王担任盟主,指挥全军可是这位国王却战死了,这使同盟军中产生了极大的动摇 。

各地战线相继崩溃,帝国军花了一年时间,将攻势一直压到王都バレムタイン,ヴェリア王国推举モルディアス的亲生子ウォルケンス为新任国王,企图重建体制。可是自东方压来的ファイサル皇子率领的帝国本队 ,和北方而来的ゼフロス将军率领的别动队,却将王国与同盟诸国一切而断,王都的陷落看来已是无法阻止。

王国的重臣们,拥立ウォルケンス王,并逃到南方的ナルヴィア公国,将那里的宫殿定为临时王宫,然后对同盟諸侯发出了与国王并肩作战 ,集中到ナルヴィア来的命令

位于リガ草原北方的小国シノン,バーンストル公爵之子リース,率领部下百余骑一路直奔ナルヴィア而去。时为王国历618年6月16日 ,在近邻ナルヴィア城的一个小村子里,这个故事拉开了序幕…
 

 
 

 
  第一章 战斗的理由

在村子修道院

                                   
【司祭】
那么就是说、诸位是应ウォルケンス王的要请
如今正在前往ナルヴィア城要塞的途中‥

【リース】
是、我们日夜兼程
离开祖国半个多月
才终于赶到这里

【司祭】
说起シノン公国的话
是离这里很远的西方草原之国啊‥
虽然您看来还很年轻‥

【リース】
在下乃バーンストル公爵之子
名叫リース

【司祭】
噢噢、那我可太失礼了
不知公子大人驾到‥

【リース】
不客气、说来司祭大人
村子的情况看起来好像有些古怪啊?

【司祭】
公子大人
您也察觉了吗
说实话这件事真的很棘手‥

【リース】
请问是什么事呢
可以告诉我吗

【司祭】
实际上、一些坏士兵
占领了东边的村子

【リース】
占领了村子?‥

【司祭】
是的、他们原本是和国王一同而来的
ナルヴィア的ヴェリア兵
可是

他们在城里弄出很多问题
结果被街上人赶走了

不满对他们处置的士兵们
从军队中逃走
开始袭击附近的村子

如今他们只知道掠夺和施暴
真是干尽了坏事

【リース】
原来是这样‥‥
ナルヴィア没有派讨伐部队来吗?

【司祭】
我们也派了使者
去城里求助
可是他们拒绝出兵

他们说同盟军现在没有闲心思
来顾及这样一个小村子‥


【村人】
司祭大人、不好了!
士兵们
往这边来了

【司祭】
是吗
终于要来这个村子了么

没办法、我们放弃村子
逃去ナルヴィア城吧
你去帮我叫修女イゼルナ来

【村人】
イゼルナ大人到东边村子探访病人去了

【司祭】
你、你说什么!?
这是怎么回事

【村人】
刚刚
有人来说
东边村子里有人得了急病

我们都说很危险
想阻止她
可是イゼルナ大人说
她非去不可‥

【司祭】
‥这可怎么办‥
イゼルナ要是有个万一
我可没脸去见ナルヴィア的クエスクリア大人了啊‥

【リース】
司祭大人、事情大体在下明白了
请交给我们シノン骑士团吧
为救修女
我们愿尽微力

【司祭】
噢噢!真的吗!?
感谢神明的好心‥

‥拜托诸位了!
请一定要救出修女イゼルナ!


【リース】
ウォード
率领部下们出阵

敌人是些乌合之众的士兵
只要制压他们当作老巢的洋馆
他们大概就会鸟兽散了罢

【ウォード】
后续士兵
现在还没追上我们
这样的情况也可以吗?

【リース】
我担心修女的安危
现在不能耽误时间

【ウォード】
明白了
那么我立刻出击


【司祭】
リース大人
要是您见到修女イゼルナ
请告诉她
赶快回我这里

我们要带所有村民
去ナルヴィア城避难‥

【リース】
明白了
那么我们出发了

第二回合 东边的民家

          
【脱走兵(逃兵)】
你就是修女イゼルナ?

【イゼルナ】
是的‥
请问找我有何贵干

【脱走兵】
咱们等你好久啦
还在猜要是说有病人
你会不会来呢

【イゼルナ】
哎!?‥
那么就是说有人得了急病‥
是你们撒的谎?

【脱走兵】
啊啊、听说在西边的修道院
来了个大美人修女
咱们也想
看看你长得什么样嘛

原来如此、果然是美女哦‥

【イゼルナ】
我没时间
和你们蘑菇!
我回修道院了!!

【脱走兵】
喔呵呵‥这怎么行嘛
难得来一次
我们就好好增进增进感情吧

【イゼルナ】
啊‥放手啊


【ディアン】
‥‥


【脱走兵】
咕啊‥
 

【脱走兵】
是、是谁!?

【ディアン】
最近原来畜生也会说人话了啊?‥

【脱走兵】
你你你、你说啥‥

【ディアン】
修女快逃到外面!


【イゼルナ】
可、可是‥

【ディアン】
快!!

【イゼルナ】
是、是‥


【脱走兵】
小子、居然敢坏老子好事!!

你休想活命!!!


【ディアン】
你才是
我看到你们这种人就想杀
你就好好诅咒自己倒霉遇见我吧!


【ディアン】
修女、久等了‥

【イゼルナ】
那些人怎么样了?

【ディアン】
您看到这把粘血的斧子
应该已经明白了吧‥

【イゼルナ】
哎?‥
您把他们杀了!?

【ディアン】
是啊、留他们活口
只会添乱‥

【イゼルナ】
啊啊‥神啊‥‥
请原谅他‥

【ディアン】
‥‥

修女
现在这里很危险
总之请向北逃走吧

过了河走小路的话
应该可以走到修道院所在的西之村的‥

【イゼルナ】
是‥
啊‥您肩膀流血了‥‥
您受伤了?

【ディアン】
小伤而已、不用在意‥

【イゼルナ】
不行、这怎么行呢!
请不要动!

慈爱的女神啊、母亲ヴェリア哟‥
请为您正义的下仆‥

点亮生命的灯火‥


【ディアン】
‥‥麻烦您了、修女‥

【イゼルナ】
不用谢
应该道谢的
是我

多谢您搭救

【ディアン】
‥‥
第三回合 在东边的民家
【脱走兵】
怎么都是些烂货啊
不过总之能值点钱吧
东西我们就拿走啦
               
       ラズロ                                   カティア
【ラズロ】
求求你们、不要啊!
要是连这个都拿走
我们明天吃什么啊‥

【脱走兵】
闭嘴!!
不想死的话
给我老实点!

【ラズロ】
‥‥‥


【カティア】
‥爸爸‥


【脱走兵】
肯定你们、还在别处藏了好东西


【脱走兵】
我们还会回来的
我们来时(第十五回合)
可要准备好值钱的东西啊

第四回合 后续部队

     
           クリス                      エルバート

【エルバート】
稍微晚了一步
不过这附近应该就是集合地点了吧

クリス、有本队的联络吗?

【クリス】
他们和逃兵部队遭遇了
现在已经开战了

后续部队赶到后
向东面的村子进军

【エルバート】
这是你父亲的命令?

【クリス】
エルバート、少说些挖苦话
命令是リース大人的副官
ウォード骑士团长发出的!

【エルバート】
哈哈哈、别这么激动嘛
那么我们也上战场吧

可是有ウォード队长在的话
等我们赶到前线时
战斗已经结束了也说不定吧

那人可是不管对手是谁
都不会手下留情的啊

【クリス】
‥‥
リース⇔イゼルナ
【リース】
修女イゼルナ?

【イゼルナ】
是‥这样没错‥你是?

【リース】
司祭很担心您
快回修道院吧

【イゼルナ】
司祭大人吗?‥可是、你又是‥

【リース】
具体事情您可以去问司祭
我们得去解放村子

【イゼルナ】
那么、就是说同盟军终于
来救村子里的人们了呢‥

明白了
如果是这样那么我也帮忙‥
我来治疗伤兵和村民们

【リース】
感谢您的好意
可是您还是应该先回修道院才好啊

【イゼルナ】
我是ヴェリア的修女
我有我必须完成的义务

难道您、要我舍弃自己的信仰吗?

【リース】
您怎么能说保护自己
就是放弃信仰呢?

【イゼルナ】
ヴェリア教的教义就是奉献
畏惧受到伤害
是违背神的心愿的

【リース】
我不太懂神是怎么想
不过我现在知道说服修女您是很困难的了

那么一切依照您的判断
不过请尽量呆在我们视线所及的范围内好吗

【イゼルナ】
请原谅我擅自作主‥

请问‥
可以告诉我您叫什么名字吗?

【リース】
我是シノン公国的リース‥

【イゼルナ】
シノン公国的‥‥リース大人‥

■访问东之民家

{脱走兵(逃兵)进门}

[脱走兵]
准备好了么?

[ラズロ]
刚才你们拿走的
是全部财产了
已经没有能给你们的东西了

[脱走兵]
那么没法子
这女孩、和这破屋子多不配
长得这么漂亮
卖掉的话、能值不少钱吧

{脱走兵、走向カティア}

[脱走兵]
过来!

[カティア]
不要啊、放开我!

{脱走兵、想要带走カティア。ラズロ堵住了他}

[ラズロ]
你想对我女儿作什么!

[カティア]
爸爸!!

{战斗}

[ラズロ]
危急时刻多亏您搭救
感激不尽

[カティア]
多谢您救了我

[ラズロ]
叛军的士兵都是那么野蛮・・
如您所见我们家很穷
也就堆着些木头块了
拿不出什么大礼答谢您
就当是表示感谢心意吧
请您拿上这块木头
真是太感谢您了

{获得イチイの木}

ディアン⇔リース(邻接)

[ディアン]
ナルヴィア的同盟军吗・・
到现在才来、你们还真悠哉啊・・

■制压后

{リース与ウォード站在村子的广场上。他们面前是イゼルナ与村人。身边是骑士}

[リース]
逃兵们似乎收拾干净了

[ウォード]
那个看来是领头的
也似乎战死了
这样村民们的怨气多少能消除一些了吧

[リース]
料理后事就拜托司祭大人吧
我们赶紧上路
再拖下去就要天黑了

[ウォード]
是、明白了!

[リース]
修女イゼルナ
您也没事真是太好了
虽然我那么说、可还是忍不住担心您

[イゼルナ]
シノン的诸位大人
多谢相助
给诸位添麻烦了
实在是不好意思

[リース]
您打算今后怎么办呢?

[イゼルナ]
我遵从司祭大人的指示
和村里的诸位一起
去ナルヴィア城避难

[リース]
那就好
那样的话
也许我们还有机会再见

[イゼルナ]
是啊
我祈祷那天的到来・・

■ナルヴィア城城门

       リース                   ウォード               シェンナ             バンミリオン

{リース、ウォード率先骑马登场}
{下马后城门两边的士兵拦上前来}

[警備兵(警卫兵)a]
此处乃ナルヴィア城
你们是来干什么的

[ウォード]
我们是响应国王陛下号召
从シノン公国赶来的
想见领主ロズオーク公

[警備兵a]
シノン公国?・・
没听说过
公爵大人公务繁忙
快走吧!

[ウォード]
无理!
这就是你们对远道而来的客人的礼仪么!

[リース]
ウォード・・

[ウォード]
・・可是、リース大人・・

[リース]
我们是为了共同作战来这里的
要是不能见公爵的话
让我们见你的上司可以吗

[警備兵a]
・・・・

{シェンナ、バンミリオン、修女二名从城门内登场}

[シェンナ]
バンミリオン、发生什么事了・・

[バンミリオン]
属下去看看
シェンナ大人请在这里等一下・・

{バンミリオン、来到リース一行面前}

[バンミリオン]
什么事

[警備兵a]
这不是バンミリオン大人吗!
・・其实这些人说要见公爵大人・・

{警備兵、退回门两边}

[バンミリオン]
公爵是我父亲、请问诸位是?

[リース]
バンミリオン公子・・
失礼了
我是シノン公国的リース
遵从国王陛下的命令
和手下骑士一道赶来这里
我们想见公爵阁下・・

{シェンナ、修女二名来到リース一行面前}

[シェンナ]
从シノン来的・・
诸位是不辞辛劳
从草原之国赶过来的吗?

[リース]
啊?・・

[バンミリオン]
シェンナ大人
请不要靠得太近
现在还不能判断
这些人是不是刺客

[リース]
!・・シェンナ公主殿下!?・・

{リース下跪。跟着ウォード一行也下跪}

[リース]
确实如バンミリオン大人所言
我等不该出现在公主殿下面前
我等在城门闹事
惊扰了您
真是万分抱歉
我们这就离开
您也回城才比较安全啊

[シェンナ]
现在情况危急
何必在意这些呢
你是シノン公国的リース吧
你是为了将ベルウィック
同盟诸国的人们
从ラーズ的压迫解放出来
而来到这ナルヴィア的
对吧

[リース]
是・・
虽然兵士不足百人
但他们人人都是草原骑士们中的强者
我们愿尽微力
协助您们・・

[シェンナ]
看了您的眼神
我就能理解了
您的眼神清澈而美丽
我们王国已经没有了的东西
原来在シノン还存在着啊・・
看到您这眼神
我这罪孽深重的がヴェリア公主
有被救赎的感觉

[リース]
我只是生长于边境的小辈而已
不值得您如此夸奖・・

[シェンナ]
很好
您与シノン骑士团的来访
我真心感谢
バンミリオン
这些人是重要的同志
麻烦你带他们进城

[バンミリオン]
是、明白了
リース公子
我明天安排您与父亲见面
シノン骑士团就住在ナルヴィア城下的洋馆吧
请大家好好化解一下旅途劳顿
稍候我会派部下去您那边

[リース]
多谢您的细致安排、バンミリオン大人

[バンミリオン]
卫兵
带リース公子和他手下的シノン士兵们
去西之馆

[警備兵b]
是、遵命!

[バンミリオン]
那么シェンナ大人
不能让陛下久等
我们去王宫吧

[シェンナ]
是呀・・
リース公子
虽然我知道您远道而来
一定很辛苦
可是救民于水火
是母亲ヴェリア的愿望
也是我们的使命
请您无论如何不要放弃这个使命・・

[リース]

我发誓会如您所言
以母亲ヴェリア与シノン之名起誓!

{画面一转}

※警備兵a、b是为了理解容易而加上的、游戏中的表示是警備兵


■洋馆前

【ウォード】
公子、您脸怎么这么红
很累吗

【リース】
不是、只是令人惊讶的事情不少
稍微有点兴奋

【ウォード】
哈、确实王妹殿下的举止惊人啊

对于居住在边境的我们来说
她简直就和住在云上没区别‥

刚才的感觉就像是遇见了ヴェリア女神啊

【リース】
是呀‥


【ウォード】
说来卫兵、我们的军马
没问题吧

【警備兵(警备兵)】
是、不过每匹马看起来都很疲劳

已经令人将马匹安排到城里的马厩去了

【ウォード】
那就好‥
军马对我们シノン骑士团来说
可是仅次于生命的宝贵存在‥

请千万小心照料

【警備兵】
是、请交给我们
诸位不必担心


【警備兵】
对了公子大人、前面您能看见的那栋建筑
就是为シノン的诸位准备的临时落脚点西之馆

那里原本是カーラン伯爵之馆
不过现在无人使用

屋子很宽敞
就算有一百多人
也不会觉得拥挤的

【ウォード】
カーラン伯爵他怎么了

【警備兵】
カーラン伯爵是ロズオーク公的弟弟

在先前的战斗中代公爵出征
率领ナルヴィア军

和国王モルディアス陛下一同出阵
可是‥

【ウォード】
在イシス之森去世了么‥

【警備兵】
是的
听传闻是这么说


【リース】
把这么重要的馆腾给我们住‥

ウォード、为了完成カーラン伯的遗志
我们也要加油

【ウォード】
是啊、在イシス之森
同盟军十万将士惨死

ヴェリア七公国之一的ナルヴィア、
也损失了众多将士

住在这里的居民们
也有很多是痛失亲人的
我们不能忘记这点

―――――――――――――――――――――――――
■执务室


      ティアンナ                リース

【リース】
使者也该到了吧


【(女性的声音)】
打扰了


【ティアンナ】
我是バンミリオン大人的部下
名叫ティアンナ

我受命
从今天开始做公子大人的秘书官
请多关照

城内的杂用或是有疑问的话、
请尽管吩咐我处理

【リース】
‥‥

【ティアンナ】
公子大人、您怎么啦?

【リース】
‥没什么、我虽然听说バンミリオン公子
要派部下给我
但没想到竟是位女性

【ティアンナ】
您不满我是女儿身吗

【リース】
不、也不是这样

你叫ティアンナ是吧
我们在ナルヴィア人生地不熟
一切都靠你了

【ティアンナ】
明白了、请放心交给我、公子大人

【リース】
叫我リース就可以了
我也会叫你ティアンナ的

【ティアンナ】
好的、明白了
リース大人


【ティアンナ】
那么、我现在就向リース大人
介绍一下这城镇的设施吧

那么首先、我带您参观
一直延伸到这馆内以及王宫内的
ナルヴィア之街吧

今天一天
恐怕参观不完所有设施

那么我今天带您
顺道参观今后您可能会访问的设施吧

那么我们出发吧‥
―――――――――――――――――――――――――
■保管库
【ティアンナ】
执务室的两边是、リース大人的私室和保管库

我先为您介绍
道具保管库

目前我们有两个袋子
这和您手持的携带袋是一样的功能

总之这两个袋子就放在这里
请随意使用

如果放进了携带袋
那么是可以转移到这里来的

那么下面
我来带リース大人看看您自己的房间吧

―――――――――――――――――――――――――
■私室
【ティアンナ】
这里、就是您今后将入主的房间

窗帘还没能来得及给您装上

不过我擅自给您调配好了

不知リース大人喜欢什么颜色
这只是我擅自挑选的

如果您能中意的话就太好了‥

如果其他还有什么需要
或说不满之处
请一定不要客气告诉我
 

 
 

 
  第1章 出击依赖 非道兄弟
 城下街

〔ベクター〕
已经是这个月的第五个人了啊

〔グラハム〕
再这么下去
不是只能徒增牺牲者么

[リース与ウォード自下方登场]

〔ウォード〕
看起来
街上的人们正议论纷纷啊
到底在说些什么?

〔リース〕
・・・・

  [ウォード来到居民面前]

〔ウォード〕
你们在吵闹些什么?

〔グラハム〕
!!・・

〔ベクター〕
又有人被杀了・・

〔ウォード〕
又?・・
你这么说的意思是
以前也有这种事发生?

〔ベクター〕
是的・・这个月已经是第五个了
上个月有八个被杀了

〔ウォード〕
到底是谁做出这种残忍的事情・・

〔ベクター〕
是ニーム山的山贼团

〔ウォード〕
ニーム山的山贼团?・・
能把详细情况说一下吗

〔ベクター〕
这条街东边
有往ニーム山去的街道
那个山贼团专门埋伏在那里
袭击路过的人们

率领那群山贼的
是叫做グリフ和グラフ的双胞胎兄弟

他们在ニーム山贼当中
也算是以极恶非道而著名的

〔マイア〕
他们光是因为我丈夫头发颜色和他们一样
就把他杀了

〔モドラード〕
他们说看不惯我孙子看他们的眼神
就把他・・

〔マイア〕
住在这的其他人
也有很多人是因为这个而失去家人的・・

〔ベクター〕
收获来的麦子呀、蔬菜呀酒呀
也都被山贼们夺去了・・

我们也求过ナルヴィア军或佣兵公会的

可是每次给我们的回答都是
请再稍等一下
可是事态再这么恶化下去我们这条街的居民们可再也・・

〔ウォード〕
・・・・

〔マイア〕
骑士大人、求求你们
去赶走那些夺走我丈夫性命的山贼们吧!!

〔モドラード〕
・・骑士大人・・求你们・・

〔ウォード〕
那些家伙
简直就是披着人皮的畜生啊・・
他们只知道杀人取乐么・・

リース大人、您意下如何?

〔リース〕
我知道ウォード你想说什么・・
可是我们在这里算是新来咋到

不知ロズオーク公何时就会召见我们
现在随便离城不妥当吧

〔ウォード〕
当然了、公子或我
是没法去的

不过对手既然是区区山贼
交给部下们也不会有问题吧

〔リース〕
・・可以
那么编成就交给ウォード你
准备好了就出击吧

〔ウォード〕
是、遵命

〔マイア〕
感激不尽啊、骑士大人・・

〔ベクター〕
我们就靠您们了啊

-----

  战斗开始

〔グリフ〕
往邻镇去只有这一条路・・
今天也有些不知死活的白痴路人来了嘛

〔グラフ〕
就是因为有他们咱才能靠山贼这行讨生活么
对吧、老哥

〔グリフ〕
咱兄弟合力天下谁能比
咱简直无敌了啊

〔グラフ〕
就是啊老哥

〔グリフ〕
咱俩简直就是接近完美无缺啊
不过咱也有一个缺点哪・・

〔グラフ〕
不会吧!
咱都是最强了
到底有啥缺点

〔グリフ〕
这问题出在你身上啊、グラフ

〔グラフ〕
・・・・
・・・・
・・・・啥!?

〔グリフ〕
你小子四肢发达头脑简单
・・我都不好说你
一个气不过就啥都忘了

说你多少回啦
听好、咱兄弟合力才能天下无敌
你可别忘了啊

〔グラフ〕
啊、啊啊、知道啦老哥

{第二回合}

[ムサイ山贼a]
咋样?来赌グラフ大哥杀了多少人了吧?

[ムサイ山贼b]
这够劲、赌就赌
依我看・・今天已经六个了吧
我用100ディナール赌六个人

[ムサイ山贼a]
哪、俺赌八个
老大最高记录是一天杀七个
今天也该冲刺八个的记录了吧

[ムサイ山贼b]
那人不管男女老幼通杀
还好咱没与他们为敌

※ムサイ山贼a、b是为了方便阅读才标记的、游戏中一概显示为ムサイ山贼

{第四回合}

[グラフ]
老哥啊・・这么傻呆着
咱做不来啊

[グリフ]
蠢动西!我才训过你没半刻钟吧!
你小子想到哪做到哪
你知道让老子多头痛么!
你用你那不多的脑浆
好好想想!

[グラフ]
知道啦、是我不好啦老哥・・

{第五回合 增援}

[ムサイ山贼]
切、为啥俺非得听
那脑子里长得都是肌肉的家伙的话才行啊・・
一点小事都会火冒三丈

{第六回合}

[グラフ]
老哥啊・・

[グリフ]
我说了多少遍了!
蠢动西!!

[グラフ]
・・・・

{グラフ被击破时}

[グラフ]
・・老哥・・对不住啊

{グラフ死亡时}

[グリフ]
杂种们!!
敢杀老子弟弟!!
老子绝对・・・绝对不放过你们!!!

{グリフ攻击时}

{画面一变、在森林中グリフ与攻击者对峙}

[グリフ]
你、你们・・
以为老子是・・・・
啊不对、对不起、是小的不对啊・・
小的不会再作恶了・・
对、对了・・放小的走吧・・
这儿有10000ディナール・・
求、求您・・

[攻击角色]
・・・・

[グリフ]
(蠢货・・大意了吧・・)
纳命来!!

{グリフ、刚想偷袭却被树丛中冲出的シルウィス打至战斗不能}

[グリフ]
脚、脚被・・・・
你小子・・是什么人・・

{シルウィス、捕缚グリフ}

[シルウィス]
你真傻、相信这种坏透了的家伙的话
有几条命都不够用啊・・
嘛啊算了吧
反正这家伙
是我的猎物・・
今天就算便宜你了吧

{画面一转}

■清版后

{城下街}

{リース、ウォード。他们面前是街上的人们}

[ウォード]
山贼们被扫光了
街道的通行应该不会再成问题了
大家不用担心了

[グラハム]
感激不尽

[マイア]
骑士大人、多谢您们
我丈夫这下也能瞑目了・・

[ウォード]
战争拖久了、山贼之流自然会变多
ナルヴィア军那边
我们也会去说的

[ベクター]
骑士大人・・
不管是军队还是佣兵公会
都没有想您们这样
切身处地地听我们倾诉为我们着想的人
シノン的骑士大人・・
我们走投无路了
求您们一定要救救我们・・

[ウォード]
拯救困苦民众本就是我们的职责
为了民众我们会尽力的

{ベクター走向前}

[ベクター]
小小心意
不成敬意
请诸位务必收下・・

[ウォード]
这是・・

[ベクター]
被山贼们折磨的城镇
合力凑出的食料和钱
我们现在只能出这么点了、
希望这些对您们有帮助・・

[ウォード]
(麦子和蔬菜是这么的・・・・
 这些粘着土的蔬菜
 是这些人灵魂的结晶啊)

{ベクター、回到最初的位置}

[ウォード]
リース大人・・

[リース]
・・・・

[ウォード]
明白了
多谢诸位一片好心

[ベクター]
多谢您们・・

[マイア]
万分感激・・

[モドラード]
感激不尽・・

{获得4500ディナール}

{画面一转}
[非道兄弟清版后]

{执务室}

{リース与ティアンナ。バンミリオン进门}

[バンミリオン]
リース公子
父亲想见您
可否麻烦您
跟我一起过去

[リース]
是、很乐意随您前去

{画面一转}

{ロズオーク之馆}

{ロズオーク等在那里、バンミリオン与リース进门}

[バンミリオン]
父亲
这位就是シノン公国的リース公子

[ロズオーク]
・・・・来了啊
リース公子
您不辞辛劳远道而来
现在休息得怎么样了

[リース]
已经恢复疲劳了、感谢公子挂记

[ロズオーク]
既然シェンナ公主下令
バンミリオン也不得不做得像个样子啊

[バンミリオン]
父亲、您别开这种玩笑啊・・・・

[ロズオーク]
哼・・那么好吧
リース公子
公主那么在意您
也是有理由的
那位大人、可是只有世代身为公爵的我
才能有幸拜见的高贵的妇人
你们就算再亲近
也莫要忘了君臣之礼节才好

[リース]
是的、您的吩咐在下谨记在心

[ロズオーク]
那么你就和我一道去王宫
拜见国王陛下吧

[リース]
是・・

{画面一转}

{王座之间}


      ウォルケンス          ヘルマン                パドルフ                 シェンナ                クエスクリア           ロズオーク

{ウォルケンス坐再王座上、身边是シェンナ。ヘルマン、パドルフ、クエスクリア、以及其他骑士}
{ロズオーク站在中央}

[ロズオーク]
陛下、シノン公国的リース公子
前来拜见

[ウォルケンス]
・・・・

{ロズオーク、走到クエスクリア身边。リース进殿下跪}

[リース]
ウォルケンス国王陛下
在下乃バーンストル公爵之子
名为リース
为报ヴェリア王家大恩
向国王陛下尽忠
在下代替父亲
前来拜见陛下・・

{ウォルケンス、站起身}

[ウォルケンス]
你问候得好哇!
听说你带了不足一百名士兵
就过来了、为何バーンストル他
不亲自带シノン全军过来哪
派个打仗是什么都不知道的小孩和不足一百的士兵、
バーンストル他莫不是想要
去投靠帝国了么!

[リース]
!・・・・
陛下息怒
吾父バーンストル
正在西部战线
与ディアナ太守ベルナード公一道
同三万帝国军对峙
若是西部战线崩坏
就连ナルヴィア也会陷入危机啊
吾父亲征西部战线
这正是他对王家表示的最大的尊敬啊
因此他才派在下代他见国王陛下
确实在下年幼
经验尚浅
可是辅佐在下的都是久经沙场的勇士
而在下率领的也是シノン骑士团的精锐成员
在下一行决不会辱没父亲的名声!

[ウォルケンス]
ロズオーク公、这些乡下人
说些什么哪、
我听不懂他们的方言
麻烦你给我翻译下吧

{ウォルケンス、坐回王座}

[シェンナ]
兄长、您耳朵不好吗
公子说得在理
并且浅显易懂
要是您还说不理解
臣妹愿意为您翻译・・

[ウォルケンス]
シェンナ! 就算你是陛下亲妹妹
这样也太无礼了!
而且说来
你为什么会在这里?
我可不记得我允许你和我同席了!

[シェンナ]
会见诸侯时王妃陪同在侧是原则
既然兄长尚未纳妃
身为妹妹的我同席
这难道不是古来既有的规矩吗
パドルフ内务卿、我说得对吗

[パドルフ]
哈啊・・臣也不是・・
很清楚・・

[シェンナ]
内务卿您竟然会不知道、真是奇怪啊
那么神官长クエスクリア
您知道吗

[クエスクリア]
正如王妹殿下所言
此乃第二代ヴェリア王ハーメス殿下
定下的规矩
并且记载于王国礼仪经典之中

[ウォルケンス]
切・・
够了、随你便吧!

{ウォルケンス、起身离席而去}

[パドルフ]
陛、陛下、请留步啊

{パドルフ、追随而去}

[ヘルマン]
ロズオーク公
弄成这局面您想干什么

[ロズオーク]
・・・・

[リース]
公爵、对不起・・

[シェンナ]
公子您不必道歉
原本兄长之怒就是因我而起
还是说ヘルマン卿
您不满是因为事情没有如您料想么

[ヘルマン]
王妹殿下、臣不懂您在说什么

[シェンナ]
算了
今天的事情
就此告一段落
リース公子、您辛苦了
请回私室休息吧・・

[リース]
是・・

{リース、起身而去}

{画面一转}

{走廊}

{リース站在走廊中央}


    
クエスクリア             リース                   イゼルナ
[クエスクリア]
リース公子、请留步

{クエスクリア登场、走近リース}

[リース]
您・・的确是、神官长・・

[クエスクリア]
我名叫クエスクリア

[リース]
请问您找我有事吗

[クエスクリア]
我是来向您道谢的
公子您也许不知道
修女イゼルナ
是我女儿

[リース]
修女イゼルナ是神官长您的・・

[クエスクリア]
女儿似乎受了您很多照顾
那孩子和看起来不一样
实际上顽固得很
她一定给リース大人添了很多麻烦了吧?

[リース]
哪有、多亏了修女
很多士兵才能得救
应该是我感谢您才是

[クエスクリア]
要是这话是真的的话
我想拜托リース大人
就让イゼルナ
做シノン骑士团的随军修女吧

[リース]
哎・・

[クエスクリア]
我知道您会吃惊
可是、总有一天
那孩子得上战场
去照看士兵的
因为这也是ヴェリア教团的教义之一

[リース]
・・・・

[クエスクリア]
也许您要笑话我这当母亲的太随意、
其实把女儿派遣到净是男人的部队
我也是很不安的
特别是和ウォルケンス王一起来的佣兵部队之流
全无军纪可言
已经有好几位修女
遭他们糟蹋了
随军修女的任务是治疗受伤士兵
这原本已经是危险工作了
可是那些不守规矩的军队
不仅不对那些修女表示尊敬
还践踏她们的尊严

[リース]
这可真是过分啊・・
国王陛下知道这些事吗

[クエスクリア]
是的・・・
我也曾多次进谏提及此事
可陛下似乎从不把它当回事・・

[リース]
・・・・

[クエスクリア]
イゼルナ既然已经回城
总免不了要被派遣到哪个部队去的
所以リース大人
求您体谅我的心情

[リース]
明白了
要是是这样
我们非常欢迎修女イゼルナ

[クエスクリア]
イゼルナ、リース大人答应我们了
快来问候人家

{イゼルナ、登场}

[イゼルナ]
リース大人・・
前些日子受您照顾了
我不知道您是シノン的公子大人
做了些失礼的事情
请您多加包涵

[リース]
不客气、我们才应该道谢
修女您帮了我们大忙
今后也请多多指教

[イゼルナ]
好的、我也请您
多多指教啦!

{画面一转}

{执务室}

{リース与ウォード与ティアンナ}

[ティアンナ]
リース大人
您拜见过陛下了?

[リース]
不欢而散
虽然之前就料到了

[ウォード]
哈哈哈
嘛、这不是也好么
我们还有シノン么
实在不行就逃回去喽

[リース]
是啊、离开シノン的时候
已经有被捉为人质的觉悟了
这么一想
这点不愉快笑笑也就过去了
而且来ナルヴィア之后
我对战斗的意义・・
不、说理由好些吧・・
也多少能理解一些了

[ウォード]
嚯---、您愿意的话
也讲给我听听吧

[リース]
是因为王妹殿下シェンナ大人的话・・
救民众于水火
这是母亲ヴェリア的愿望
也是我们所背负的使命
公主她能如此说
我觉得很是感动・・

[ウォード]
シェンナ公主啊
听说她
从小就智勇双全
确实在这战乱年代
她身为女性有些可惜啊
ウォルケンス王只继承了双亲全部缺点、
シェンナ公主只继承了全部的优点
这虽然是民间口无遮拦的笑话
不过也不是没有道理啊・・

 

 
 

       

 
 

第一章出击依赖 年轻的骑士们
{ヴェリア神殿}

{レンデル与ユーミル}

{ルチアナ进入神殿}

[ルチアナ]
打扰了、药已经不烫了
现在就吃药吧

[レンデル]
修女ルチアナ
孩子们的病情
现在还是没什么好转吗

[ルチアナ]
是啊・・因为那原因不明的发热
修道院的病床已经快满了・・
前些日子ルボウ司教还亲自前来
探访了病情现状

[レンデル]
ルボウ司教吗・・是这样啊・・
药您放这儿就行了
晚点来换药我也无所谓的
您快去给孩子们喂药吧

[ルチアナ]
麻烦您操心了・・

{画面一转}

{城下街}

{ルヴィ与アーサー。ルチアナ、アーサー撞到了一起}

[ルチアナ]
对不起・・
我正在赶路

[アーサー]
是我不小心
您没有受伤吧?

[ルチアナ]
我没事・・
刚才真的很抱歉

{ルヴィ、捡起掉在地上的东西}

[ルヴィ]
您东西掉了

[ルチアナ]
啊、麻烦您了・・

[ルヴィ]
不过说来
这里面装了好多药啊

[ルチアナ]
・・・・

[ルヴィ]
对不起・・
我是不是说了不该说的话了・・
我叫ルヴィ
是个没有主君的骑士・・

[アーサー]
我和她一样
・・修女您叫・・

[ルチアナ]
我叫ルチアナ
修女ルチアナ

[アーサー]
修女ルチアナ、您拿着这么多药草
还有您的脸色・・
您都没怎么休息对吧
是不是发生什么不得了的事情了?
我怎么说也算是个骑士
如果可以的话您能告诉我吗
说不定、我能帮您什么忙

[ルヴィ]
能与您如此相识
这也是缘分吧
修女ルチアナ、虽然只是微力
我也会帮忙的

[ルチアナ]
骑士大人、多谢你们・・
可是、我得先把药送到・・
您两位不嫌弃的话、来我们修道院如何?

[アーサー]
明白了

[ルヴィ]
愿意随行

{画面一转}

{修道院外}

{ルチアナ与アーサー与ルヴィ}

[ルチアナ]
久等了

[アーサー]
这里是?・・

[ルチアナ]
这是ヴェリア教团
修建的修道院
这里收容着因战争失去家人的孩子
我的任务是照顾这修道院的患者

[ルヴィ]
・・修女ルチアナ
刚才您买的药是给孩子们的?

[ルチアナ]
是的、其实・・

{ティアンナ登场}

[ルチアナ]
这不是ティアンナ大人吗
一直劳烦您了・・

[ティアンナ]
孩子们病情如何?

[ルチアナ]
这个啊・・

[ティアンナ]
这几位是?

[アーサー]
在下是アーサー

[ルヴィ]
我叫ルヴィ

[ティアンナ]
我是ティアンナ
如今为シノン骑士团工作
您二位是ナルヴィア的骑士吗?

[アーサー]
不、我们没有主君

[ティアンナ]
是这样啊・・

[ルチアナ]
我有事想请教ティアンナ大人
还有骑士大人们・・

[ティアンナ]
是关于孩子们的事情吗?

[ルチアナ]
是啊・・前些日子、ルボウ司教大人
来探望过孩子们
ルボウ大人看了因发烧而痛苦的孩子们后、
他如此说
这不是病・・

[ティアンナ]
这是怎么回事?

[ルチアナ]
从症状来看、恐怕
是中了什么毒吧・・
之后、我调查了饮用水
发现确实是这样

[ティアンナ]
是谁做出这种残忍的事情・・

[ルチアナ]
我不知道・・
ルボウ大人也调查了教团内部
可是・・

[アーサー]
请问饮用水每次是从哪里打来的呢

[ルチアナ]
从ニーム山流过来的河里面

[ルヴィ]
那就是说
河的上游有人下毒喽

[アーサー]
那么要是去上游的话、应该可以找到一些线索

[ルヴィ]
看来有调查的价值呢

[ティアンナ]
那我也去拜托リース大人
派シノン骑士团去调查吧
你们在调查结果出来前
就在这里等着吧

[ルヴィ]
我担心孩子们的病情
我想先去调查一下

[アーサー]
你一个人去太危险了、首先你是位・・

[ルヴィ]
你想说・・是女人什么的是吧
你可别侮辱人啊!
你要是再说这话我们在这里比划一下如何!

[ティアンナ]
现在不是打架的时候吧!
你叫ルヴィ对吧
我理解你的心情
可是单独行动并不妥当
这可是关乎孩子们性命的事情
不会花太久的
麻烦你们耐心等到シノン军来吧

[ルヴィ]
对不起・・
不小心就动了怒气・・

[ティアンナ]
アーサー也没问题吧?

[アーサー]
明白了

{画面一转}

■地图开始

[ラーズ信徒]
这、这和约定的不一样啊!
不是说要是在河水里下毒
就放过我们的孩子的吗!

[ディサード]
我怎么不记得和你们约定过
算了・・
让你好好看看吧
违抗教团会怎么样呢
你就切身体会体会吧・・
・・动手

[ラーゼンクロー]
是・・

{战斗 ラーズ信徒变为战斗不能}

[ラーズ信徒]
咳・・・・

[ディサード]
居然要在你们身上浪费宝贵的时间・・

[ラーゼンクロー]
ディサード大人・・
有情报说什么人侵入进来了・・

[ディサード]
你说有侵入者?・・
到底是谁、总之
我得将オーブ(宝珠)赶快送走!

{ラーズ信徒、ディサード一行离开}

[ラーズ信徒]
救、救命啊・・・・

{アーサー与ルヴィ}

[アーサー]
山的西面由シノン军调查
这附近可疑的地方的话
剩下的也就是这个洞窟了吧・・

[ルヴィ]
快看、那边有人

[アーサー]
太黑了看不清
不过确实感觉到有人哎

[ルヴィ]
那就我们俩闯进去吧?

[アーサー]
那个叫ティアンナ的人
不是说了么
我们在这里等到シノン军来为止

[ルヴィ]
我看你根本就是胆小怕事

[アーサー]
你说什么!

[ルヴィ]
算了、我一个人去
你在这里等着好啦

[アーサー]
啊、喂、站住!

{第七回合}

[无名者(脸同ラーゼンクロー)]
・・迟到了啊・・
再不赶快把这宝珠交给ディサード大人的话・・・・

{赶到ディサード身边的情况}

[ディサード]
好慢!你在干什么啊!!
不过这下不用怕了・・
侵入者们啊・・你们好好后悔吧・・・・

{ディサード初战时}

[ディサード]
不知你们是哪路货色
不过算你们倒霉・・
既然来了这里
就别想再看见阳光了

{ディサード被击破}

[ディサード]
咳・・到此为止了么・・

■清版后

{修道院}

{ルチアナ与ティアンナ与アーサー与ルヴィ}

[ルチアナ]
诸位带回来的解毒药
似乎生效了
孩子们现在睡得很安稳

[ティアンナ]
在河里下毒的似乎是ラーズ教团的手下
看那个规模、似乎并不是有预谋的
那么大约只是为了加害镇上居民而已吧

[ルチアナ]
是这样吗・・
总之、诸位平安归来
真是再好不过了

[ティアンナ]
这都是靠这两位的活跃啊

[アーサー]
哪有、应该说
全是仰仗シノン军和您的大力相助才对

[ルヴィ]
光凭我们能不能赢可难说了・・
并且我也是全靠有アーサー的帮忙

[ルチアナ]
アーサー大人、ルヴィ大人
真的非常感谢诸位

[アーサー]
ティアンナ大人、因为我现在还没有主君
所以打算找信得过的人
雇我当佣兵
虽然我年轻经验尚浅
若是需要我
请随时联络

[ルヴィ]
我也和他一样
虽然我想有朝一日能侍奉你们公子这样的人
不过可惜这么久来
一直无缘遇见
因为我没有特定主君
所以还是要收雇佣金的
要是您中意的话
我就在佣兵公会
您可以去那里找我

[ティアンナ]
明白了
我会把你们的情况告诉リース大人
今后大概会并肩作战了吧、
到时
请协助我们

[アーサー]
这是自然、我以骑士之名起誓

[ルヴィ]
愿尽微力

{画面一转}

※解毒药是用蓝色表示的
ナルヴィア事件

■父女

{大众酒场}


     クリフォード               ルヴィ
 

{ルヴィ与クリフォード。アレックス以及两位客人}

[クリフォード]
・・你想这么弄
弄多久・・

[ルヴィ]
・・”这么”是指?
你说这么弄是什么意思!

[クリフォード]
我不是说了么
你要玩骑士过家家玩多久!

[ルヴィ]
父亲您居然说出这种不讲理的话!

[クリフォード]
我是你爸爸
给女儿提意见有什么不对

[ルヴィ]
那么您也要摆出个父亲的样子啊

现在的父亲・・

[クリフォード]
你说现在的我怎么样啦・・
你呆在家里
像个姑娘家的样子多好

[ルヴィ]
母亲死后
父亲您就变了・・
若是以前的您
绝对不会说出这种话来・・

[クリフォード]
・・・・

[ルヴィ]
父亲您、只是想把母亲的影子
套在我身上而已!
可是、我是我
不是母亲的替代品!

[クリフォード]
・・你以为
你知道些什么・・

[ルヴィ]
父亲才是、您又知道什么
我不可能老是小孩子的啊
我想让别人承认我作为骑士的实力
成长为独当一面的人啊

{クリフォード、打了ルヴィ一巴掌}

[クリフォード]
少说些不知轻重的话!!

[ルヴィ]
・・够了・・
我也不想再
看见您的脸了!

{ルヴィ、离开}

{画面一转}

■污名

{城下街}


        マーク                  アーサー

{マーク、街上的两个孩子站在喷水池前}

[街の子供(街上的小孩)a]
我爸爸说啦
你爸爸
在帝国军

[街の子供b]
帝国的人
在这条街干什么!
快滚啊!

[マーク]
爸爸不是帝国的人
你们被骗了!

[街の子供a]
大人们
都这么说的
你爸爸
是叛徒

[街の子供b]
叛徒!
叛徒的孩子
滚出去!!

{マーク、被推了一下。アーサー登场}

[アーサー]
喂喂你们、想干什么!

[街の子供a]
啊、叛徒的哥哥来了!
快逃!!

[街の子供b]
不准帝国军来这里!

{街上的孩子们跑开了}

{画面一转}

{アーサー与マーク}

[アーサー]
マーク、到底是怎么回事?

[マーク]
・・・・大家都说
爸爸是叛徒・・

[アーサー]
・・・・

[マーク]
呐、哥哥、这是真的吗?
爸爸投靠帝国了?

[アーサー]
・・哪有这回事

[マーク]
那爸爸现在在哪啊?
他为什么不回来?
哪、这又是为什么啊!!

[アーサー]
・・・・

{画面一转}

※”街の子供a、b”是为了方便阅读而添上的、游戏中表示的是”街の子供”